fr.json 4.32 KB
{
  "Audio Player": "Lecteur audio",
  "Video Player": "Lecteur vidéo",
  "Play": "Lecture",
  "Pause": "Pause",
  "Replay": "Revoir",
  "Current Time": "Temps actuel",
  "Duration": "Durée",
  "Remaining Time": "Temps restant",
  "Stream Type": "Type de flux",
  "LIVE": "EN DIRECT",
  "Loaded": "Chargé",
  "Progress": "Progression",
  "Progress Bar": "Barre de progression",
  "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
  "Fullscreen": "Plein écran",
  "Non-Fullscreen": "Fenêtré",
  "Mute": "Sourdine",
  "Unmute": "Son activé",
  "Playback Rate": "Vitesse de lecture",
  "Subtitles": "Sous-titres",
  "subtitles off": "Sous-titres désactivés",
  "Captions": "Sous-titres transcrits",
  "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés",
  "Chapters": "Chapitres",
  "Descriptions": "Descriptions",
  "descriptions off": "descriptions désactivées",
  "Audio Track": "Piste audio",
  "Volume Level": "Niveau de volume",
  "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.",
  "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
  "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.",
  "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
  "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.",
  "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.",
  "Play Video": "Lire la vidéo",
  "Close": "Fermer",
  "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
  "Modal Window": "Fenêtre modale",
  "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
  "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.",
  ", opens captions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits",
  ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
  ", opens descriptions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des descriptions",
  ", selected": ", sélectionné",
  "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits",
  "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres",
  "descriptions settings": "Paramètres des descriptions",
  "Text": "Texte",
  "White": "Blanc",
  "Black": "Noir",
  "Red": "Rouge",
  "Green": "Vert",
  "Blue": "Bleu",
  "Yellow": "Jaune",
  "Magenta": "Magenta",
  "Cyan": "Cyan",
  "Background": "Arrière-plan",
  "Window": "Fenêtre",
  "Transparent": "Transparent",
  "Semi-Transparent": "Semi-transparent",
  "Opaque": "Opaque",
  "Font Size": "Taille des caractères",
  "Text Edge Style": "Style des contours du texte",
  "None": "Aucun",
  "Raised": "Élevé",
  "Depressed": "Enfoncé",
  "Uniform": "Uniforme",
  "Dropshadow": "Ombre portée",
  "Font Family": "Famille de polices",
  "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)",
  "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)",
  "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)",
  "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)",
  "Casual": "Manuscrite",
  "Script": "Scripte",
  "Small Caps": "Petites capitales",
  "Reset": "Réinitialiser",
  "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
  "Done": "Terminé",
  "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
  "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
  "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue."
}