index.js
7.35 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
"use strict";
Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
value: true
});
exports.default = void 0;
var _index = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildLocalizeFn/index.js"));
function _interopRequireDefault(obj) { return obj && obj.__esModule ? obj : { default: obj }; }
/**
* General information
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
* Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
*/
/**
* Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
* Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
var eraValues = {
narrow: ['aC', 'dC'],
abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'],
wide: ['abans de Crist', 'després de Crist']
};
var quarterValues = {
narrow: ['1', '2', '3', '4'],
abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'],
wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre']
/**
* Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
* Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
};
var monthValues = {
narrow: ['GN', 'FB', 'MÇ', 'AB', 'MG', 'JN', 'JL', 'AG', 'ST', 'OC', 'NV', 'DS'],
/**
* Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
* S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
* Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
*/
abbreviated: ['gen.', 'febr.', 'març', 'abr.', 'maig', 'juny', 'jul.', 'ag.', 'set.', 'oct.', 'nov.', 'des.'],
wide: ['gener', 'febrer', 'març', 'abril', 'maig', 'juny', 'juliol', 'agost', 'setembre', 'octubre', 'novembre', 'desembre']
/**
* Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
* Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
* Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
*
* Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
* Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
* En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
*/
};
var dayValues = {
narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
wide: ['diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte']
/**
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
};
var dayPeriodValues = {
narrow: {
am: 'am',
pm: 'pm',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
},
abbreviated: {
am: 'a.m.',
pm: 'p.m.',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
},
wide: {
am: 'ante meridiem',
pm: 'post meridiem',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
}
};
var formattingDayPeriodValues = {
narrow: {
am: 'am',
pm: 'pm',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
},
abbreviated: {
am: 'AM',
pm: 'PM',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
},
wide: {
am: 'ante meridiem',
pm: 'post meridiem',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
}
/**
* Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat.
* És optatiu posar punt després de la lletra.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
*
* @param {Number} dirtyNumber
* @param {Object} [_dirtyOptions]
*/
};
function ordinalNumber(dirtyNumber, _dirtyOptions) {
var number = Number(dirtyNumber);
var rem100 = number % 100;
if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
switch (rem100 % 10) {
case 1:
return number + 'r';
case 2:
return number + 'n';
case 3:
return number + 'r';
case 4:
return number + 't';
}
}
return number + 'è';
}
var localize = {
ordinalNumber: ordinalNumber,
era: (0, _index.default)({
values: eraValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
quarter: (0, _index.default)({
values: quarterValues,
defaultWidth: 'wide',
argumentCallback: function (quarter) {
return Number(quarter) - 1;
}
}),
month: (0, _index.default)({
values: monthValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
day: (0, _index.default)({
values: dayValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
dayPeriod: (0, _index.default)({
values: dayPeriodValues,
defaultWidth: 'wide',
formattingValues: formattingDayPeriodValues,
defaultFormattingWidth: 'wide'
})
};
var _default = localize;
exports.default = _default;
module.exports = exports.default;