노영우

Merge branch 'translator' into 'master'

const { MessageActionRow, MessageButton, Interaction } = require('discord.js');
// var trans = require('./translate');
var disabled_var={
en:true,
ko:false,
jp:false
};
var label_var={
en:'😛', // 초기값 영어(disabled), 버튼 선택시 함수가 돌아가는 것이므로 처음엔 X표시
ko:'한국어',
jp:'일본어',
};
var current_country='영어' // 초기값 영어
function trans_disabled_var(input_str){
if (input_str == "en"){
disabled_var.en=true;
disabled_var.ko=false;
disabled_var.jp=false;
label_var.en = '😛';
label_var.ko = '한국어';
label_var.jp = '일본어';
current_country = '영어';
}
else if (input_str == "ko"){
disabled_var.en=false;
disabled_var.ko=true;
disabled_var.jp=false;
label_var.en = '영어';
label_var.ko = '😛';
label_var.jp = '일본어';
current_country = '한국어';
}
else if (input_str == "jp"){
disabled_var.en=false;
disabled_var.ko=false;
disabled_var.jp=true;
label_var.en = '영어';
label_var.ko = '한국어';
label_var.jp = '😛';
current_country = '일본어';
}
// 변수가 3개밖에 안되니깐, 가시성위해서 / 어느 언어로부터 바뀌었는지 모르기 때문에, 편하게 변수에 일일이 할당함.
// 변수가 100개였다면, 임시 변수 만들고 추적해서 어느 언어에서 바뀌었는지 확인하고, if(임시변수)써서 이모지 할당하고,
// 그전꺼, 바뀌어야 할 국가변수 바꿈(받은 str값 label_var 배열(?) for 문 돌려서 찾음)
}
exports.run = async (client, msg, args, prefix) => {
......@@ -8,21 +58,24 @@ exports.run = async (client, msg, args, prefix) => {
.addComponents(
new MessageButton()
.setCustomId('korean')
.setLabel('한국어')
.setStyle('PRIMARY'),
.setLabel(label_var.ko)
.setStyle('PRIMARY')
.setDisabled(disabled_var.ko),
new MessageButton()
.setCustomId('japanese')
.setLabel('일본어')
.setStyle('PRIMARY'),
.setLabel(label_var.jp)
.setStyle('PRIMARY')
.setDisabled(disabled_var.jp),
new MessageButton()
.setCustomId('english')
.setLabel('영어')
.setStyle('PRIMARY'),
.setLabel(label_var.en)
.setStyle('PRIMARY')
.setDisabled(disabled_var.en),
); //버튼 생성
await msg.reply({ content: '번역할 나라를 골라주세요.', components: [row] });
await msg.reply({ content: '번역하고 싶은 언어를 골라주세요. 현재 언어는 '+ current_country+ '입니다.', components: [row] });
//버튼 출력
client.on('interactionCreate', interaction => {
......@@ -30,14 +83,17 @@ exports.run = async (client, msg, args, prefix) => {
if(interaction.customId === 'korean'){
global.trans_var ='ko';
trans_disabled_var('ko');
}
else if(interaction.customId === 'japanese'){
global.trans_var ='jp';
trans_disabled_var('jp');
}
else if(interaction.customId === 'english'){
global.trans_var ='en';
trans_disabled_var('en');
}
});
......
......@@ -21,10 +21,7 @@ exports.run = async (client, msg, args, prefix) => {
}
};
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> d5a6b9b3343c77c3e74f6ccaeaf88b75094c368c
function en_translate(distext){
return translatte(String(distext), {to: 'en'})
.then(res => {
......@@ -65,9 +62,3 @@ exports.config = {
des: ['채팅 내용에 대한 검색결과를 보여줍니다.'],
use: ['!번역 <채팅>']
};
\ No newline at end of file
/*고칠 것
1. 상호작용 실패 알림 뜨는거
2. !번역, 영어상태에서 영어 번역하면 에러 떠서 멈춰버림
3. 꾸미기(?)
*/
\ No newline at end of file
......